Русская газета в Австралии
Издаётся с 1950 года

Мир красоты и гармонии

Интервью с хореографом Любовью Бакшеевой

ТАНЦЫ — прекрасное и завораживающее искусство, мир красоты и гармонии. Грация тела танцоров, переплетаясь с ритмом музыки, создаёт настоящую магию движений. Обучение танцам — сложный и трудоёмкий процесс, важную роль в котором играет преподаватель. Любовь Бакшеева — один из таких преподавателей, работающих в Русском доме в Мельбурне. C детства Люба занималась балетом, в юности серьёзно увлеклась народными танцами, а сейчас ведёт две танцевальные группы, совмещая свои любимые стили — балет и народный танец. Кстати, в её группах занимаются и русские, и австралийцы… Но, обо всём по порядку.


— Люба, позвольте начать немного издалека, с истории вашей семьи.

— Мои родители мало рассказывали о себе. Особенно папа. Мне только известно, что он был родом с Украины, из небольшого местечка Стир, а информации о его семье у нас почти нет. Мама родилась и выросла в Санкт-Петербурге, в аристократической семье. До замужества она носила фамилию Алексеева. Её мама любила рассказывать, как в молодости она ходила на балы, вспоминая время, когда был жив царь. Бабушка прожила почти 100 лет и поведала нам много интересного о своей жизни в России.
Мои родители познакомились во время Второй мировой войны в Германии, куда немецкие войска увезли их на работу в трудовые лагеря. Ко времени прихода немцев моей маме было всего 17 лет, и бабушка была в Германии вместе с ней. Судьба свела вместе маму и папу, и они поженились, родилась их первая дочь, моя сестра. Когда война закончилась, и русские войска вошли в Германию, то многие русские и украинцы вернулись на Родину. Но участь многих из них была незавидной: кто-то из них попал в сибирские лагеря, кого-то расстреляли… Опасаясь за свою жизнь, мои родители решили иммигрировать в другую страну.


— И их выбор пал на Австралию?

— Поначалу они не знали, в какую страну они смогут уехать. Многие люди иммигрировали в Канаду, Аргентину, Австралию. Мои родители уехали из Европы в 1949 г., сев на корабль, который направлялся в Австралию. Что их ждало впереди, никто не знал…


— Как встретила их Австралия? Знали ли родители английский язык?

— Когда корабль приплыл в австралийский порт Мельбурн, всех беженцев тут же перевезли в небольшой городок Боннегила, в 5 часах езды от Мельбурна и поселили в специальных бараках для иммигрантов. По контракту, подписанному родителями, они обязывались отработать два года.
Вы не представляете себя, как трудно им приходилось в то время: родители совсем не говорили по-английски и поначалу не могли спросить даже элементарных вещей. В то время не существовало социальных служб, как сейчас, помогающих приезжающим иммигрантам по разным вопросам. Бывали случаи, когда местные жители выражали своё недовольство, оскорбляя новых иммигрантов, говоря им: «Уезжайте к себе домой! Зачем вы сюда приехали?!" Словом, морально и эмоционально моим родителям приходилось очень нелегко. Но, постепенно, их жизнь налаживалась, семья переехала в Мельбурн. В 1951 г. родилась я.


— А когда вы начали заниматься балетом?

— Моя мама очень любила танцевать, но в связи с войной и позже — эмиграцией, у неё не было возможности. Поэтому она хотела, чтобы две её дочери стали учиться этому виду искусства. В Мельбурне нас познакомили с бывшей балериной Тамарой Фонтейн, в школе у которой мы с сестрой стали заниматься балетом. Мне было тогда около 5 лет. Позже я училась балету у Мартина Рубинштейна из Борованской балетной школы, у бывшей балерины из Европы мадам Черновой. Я начала танцевать на эстраде, в театральных пьесах. Кроме танцев, мы c сестрой занимались и музыкой — играли на фортепиано.


— После школы, наверное, для вас не стоял вопрос, какую профессию получить, вы уже выбрали балет?
— Нет, после окончания школы я поступила в университет на отделение графики дизайна, который и закончила, получив диплом.


— Чтобы быть дизайнером, нужно уметь хорошо рисовать. Вы умели и рисовать?
— Да, в школе я увлекалась и рисованием. После окончания университета я работала в области дизайна в компании, а затем в колледже. Когда в 1974 году я вышла замуж и у нас появились сын и дочь, мне понадобилось больше времени для семьи. В это время я стала преподавать танцы. Вскоре я смогла открыть свою балетную школу в Мельбурне.
Теперь о моём увлечении народными танцами. Когда в Мельбурне преподаватель танцев Марина Березовская, приехавшая с Украины, начала давать уроки народных танцев, мне очень понравилось, и я стала заниматься у неё. Навыки, полученные мною в балете, помогли мне. У нас образовалась группа «Колобок». Мы танцевали русские, молдавские, татарские, венгерские танцы. Позже, начав преподавать, я попыталась объединить балетную технику с народными танцами и, таким образом, у меня получился новый стиль танца. Преподавая, я делаю акцент на русские народные, хотя могу поставить и танцы других народов мира.

Unification Russian Newspaper in Australia
— Давно ли вы работаете в Русском доме?
— Я вела здесь группы русских народных танцев для детей и взрослых с 1981 года в рамках Русского театрального общества. Это общество успешно процветало в течение 15 лет при поддержке правительства Виктории, многих спонсоров и волонтёров.


— Много ли приходилось выступать с вашими учениками?
— Очень много! Нас часто приглашали на различные праздники и вечера; мы ездили на гастроли в Сидней, Аделаиду, в небольшие города Австралии.


— Чувствуется, что раньше русская диаспора в Мельбурне была весьма активной…

— Да. Не знаю, что происходит сейчас, наверное, интересы современной молодёжи лежат в другой области. Сейчас молодые люди редко приходят в Русский дом, все объясняют это недостатком времени. Хотя, во времена нашей молодости, мы тоже работали, занимались семьёй, детьми. Помню, что иногда я брала с собой на репетиции детей, и случалось возвращаться домой и в 11 часов вечера.


— Может быть, действительно, времена изменились. И не стоит обижаться на современную молодёжь, т. к. действительно все заняты работой, карьерой, переобучением, обустройством в новой стране. Но, с другой стороны, со временем, мы можем потерять свою культуру…
— Да, и это очень обидно. Не знаю, будут ли русские люди лет через 100 уметь танцевать свои народные танцы. Иногда мне звонят молодые люди и просят научить их танцевать отдельные эффектные движения. Особенно их привлекают те, что представлены в танцах казаков. К сожалению, они не понимают, что делая такие сложные движения с прыжками и растяжками, неподготовленные люди могут покалечить себе спину или ногу. Чтобы научиться делать это красиво и правильно, требуется время.


— В связи с танцевальной деятельностью были ли у вас связи с Россией?
— Работая с Театральным обществом в течение 15 лет, я встречалась с танцевальными группами, приезжавшими на гастроли из России. В Австралии побывали такие именитые хореографы, как Аркадий Кондраков, балетмейстер Сибирского казачьего ансамбля Красноярского края, Лев Голованов, Анатолий Борзов, Александр Климов. Некоторые из них давали мастер-классы танцев для нашей танцевальной группы, учили нас своим танцам.
Я работала с ними, ходила на их занятия, перенимала их опыт. Мне даже предлагали поехать в ГИТИС поучиться русским танцам. Но в то время не получилось.


— Расскажите, пожалуйста, о тех танцевальных группах, которые вы ведёте сейчас.

— С группой «Сударушка» я работаю 3 года, а с «Калинкой» — 10. Больших концертов и танцевальных шоу я больше не ставлю, но иногда «Калинка» выступает на больших мероприятиях русской общины и города Мельбурна.
Моя вторая группа «Сударушка» — для людей старшего возраста и пенсионеров. В мае прошлого года на площади Федерации в Мельбурне проходил Фестиваль русской культуры. На нём наши группы «Сударушка» и «Калинка» танцевали народные танцы, звучала русская музыка, продавались блюда русской кухни. Словом, мы знакомили австралийцев с нашей культурой.


— Как австралийская публика принимает русские танцы?

— Всем очень нравятся наши танцы. Особенно, когда ребята делают зажигательные трюки на сцене!


— Что вам больше всего нравится в работе преподавателя?
— Мне нравится изобретать в танцах что-то новое, формировать из молодых танцоров настоящих артистов. Видеть их прогресс доставляет мне большое творческое наслаждение! Мне нравится пробуждать интерес к русскому народному искусству. И я испытываю чувство гордости, что мои труды не прошли даром.


— Вы никогда не были на своей исторической Родине…
— Нет, но в 2010 собираюсь в Россию.

Unification Russian Newspaper in Australia
— Ваш муж Гоша тоже танцует в группе «Сударушка»…
— Впервые мы встретились с Гошей в танцевальной группе «Колобок», нам было тогда немногим более 20 лет. После «Колобка» Гоша занимался в Русском Театральном кружке. Он и сейчас отдаёт увлечению танцами своё свободное время.


— Ваши дети не пошли по вашим стопам?

— Дочка занималась в детстве танцами. Сын попробовал, но не стал продолжать. У него были лучше способности в гимнастике. Сейчас наша дочь живёт в Сиднее, стала микробиологом. Сын окончил университет и работает как специалист по дизайну интерьера.


От имени газеты и себя лично желаю вам всего самого хорошего — счастья, здоровья, энергии и продолжать радовать зрителей вашими уникальными танцами!

Алла Мандраби (Гутенёва), Кернс

Всего просмотров: 166

№30 (3128) от 25 Июля 2010 г.

"Unification" Russian Newspaper in Australia

   Advertise with us
   Реклама в газете и на сайте

Tel. +(612)-9808-6678 Sydney

Ближайшие события

Новые объявления

20 Июля 2010 г. Александр

20 Июля 2010 г. Давайте поможем!

16 Июля 2010 г. ищу работу

15 Июля 2010 г. куплю приглашение

14 Июля 2010 г. Поиск родственников в Сиднее

Совет российских cоотечественников
Радио SBS на русском языке
Русский клуб в Стратфилде

Frank Donatiello has been providing Australian Immigration advice and assistance since September 1984 Dr.Tcherkas 02 9587 0011